Почтовые марки Украины 1994 года.
Марка «500-летие украинского печатного слова («Октоих», «Триодь цветная», «Часослов» и «Триодь постная» Ш. Фиоля)».
Stamps of Ukraine 1994 years.
Stamp «500th anniversary of Ukrainian printed word («Octoechos», «Lenten color», «Book of Hours» «Lenten Triodion» S. Fiol)».
Марка «500-летие украинского печатного слова («Октоих», «Триодь цветная», «Часослов» и «Триодь постная» Ш. Фиоля)».
Stamps of Ukraine 1994 years.
Stamp «500th anniversary of Ukrainian printed word («Octoechos», «Lenten color», «Book of Hours» «Lenten Triodion» S. Fiol)».
Исторически сложилось так, что
восточнославянская кириллическая типография была основана не на
территории одной из восточнославянских стран, а в столице и крупнейшем
экономическом центре тогдашнего Польского королевства - Кракове, где в
то время проживало много украинце и белорусов. Именно здесь в конце XV
века вышли первые четыре книги, напечатанные кириллицей на
церковнославянском языке. По инициативе украинской и белорусской
диаспоры Кракова кириллические издания делает печатник Швайпольт Фиоль,
то ли немец, то украинец по происхождению. До 20 века сохранилось 79
экземпляров изданий Фиоля, несмотря на притеснения мастера и сожжения
части тиража его изданий католиками-поляками - «Октоих», «Триодь
цветная», «Триодь постная», «Часослов».
Есть предположение, что
«Славянский первопечатник» Швайпольт Фиоль - это онемеченная фамилия
Святополк Фиоль, украинца из лемков, краковянина. Он был жителем города
Кракова, «русин» лемковского происхождения. С помощью своего учителя,
немецкого печатника Франко, Святополк Фиоль организовал в Кракове
типографию, где выпускал книги, набранные кириллическим шрифтом.
Появление первых книг на славянском языке была в то время событием
огромной культурной и политической важности. Они предназначались не
только для «русинов», как тогда называли украинцев, живших на краковской
земле, но и для Руси Киевской и Московской, для Закарпатской Украины,
Литвы, Чехии и Словакии.
Historically, Eastern Slavic
Cyrillic printing house that was not based in one of the East Slavic
countries, and in the capital and the largest economic center of the
then Kingdom of Poland - Krakow, where at that time lived many
Ukrainians and Belarusians. It was here at the end of the XV century
came the first four books printed in Cyrillic in Church Slavonic. At the
initiative of Ukrainian and Belarusian diaspora Krakow Cyrillic edition
makes printer Schweipolt Fiol, or German, or Ukrainian origin. Until
the 20th century survived 79 copies of publications Fiol, despite the
oppression of the master and the burning of the circulation of its
publications Catholic Poles - «Octoechos», «Lenten color», «Lenten Triodion», «Book of Hours».
There is an assumption that the «Slavic first printer» Schweipolt Fiol - a Germanized name of Svyatopolk Fiol, Ukrainians from Lemkos. He was a resident of the city of Krakow, «Rusin»
Lemko origin. With the help of his teacher, the German printer Franco,
Sviatopolk Fiol organized in Krakow printing house, which publishes
books, typed Cyrillic script. The appearance of the first books in the
Slavonic language was at that time an event of great cultural and
political importance. They were intended not only for the «Ruthenian»,
as they called the Ukrainians, who lived on the land of Krakow, but
also for Russia Kiev and Moscow, in the Transcarpathian Ukraine,
Lithuania, the Czech Republic and Slovakia.
Комментариев нет:
Отправить комментарий