четверг, 30 апреля 2020 г.

Нидерланды - Конверт / Netherlands - Cover

Конверт из Королевства Нидерландов.

Cover from Kingdom of the Netherlands.


 Конверт франкирован почтовой маркой 2012 года «Магере-Брюг» (нидерл. «Magere Brug») по программе «EUROPA 2012» на тему «Визит в…».

 Cover is franked with a 2016 postage stamp «Magere Bridge» (Dutch «Magere Brug») under the program «EUROPA 2012» on the theme «Visit to ...».


 Магере-Брюг (нидерл. Magere Brug, в буквальном переводе — «Тощий мост») - раскрывающийся мост через реку Амстел в центре Амстердама. Мост соединяет улицы Керкстраат (нидерл. Kerkstraat) и Ньиве-Керкстраат (нидерл. Nieuwe Kerkstraat), между каналами Кейзерсграхт (нидерл. Keizersgracht) и Принсенграхт (нидерл. Prinsengracht). Раздвижной деревянный мост, окрашенный в белый цвет, был построен в 1691 году и расширен в 1871 году. До 2003 года по мосту разрешался проезд всех видов транспорта, однако после реставрационных работ было разрешено движение только для велосипедистов и пешеходов.

 Magere Bridge (Dutch: Magere Brug, literally “Skinny Bridge”) is a drop-down bridge over the Amstel River in the center of Amsterdam. The bridge connects the streets Kerkstraat and Nieuwe Kerkstraat, between the canals Keizersgracht and Prinsengracht. A white painted wooden sliding bridge was built in 1691 and expanded in 1871. Until 2003, all types of vehicles were allowed to cross the bridge, but after restoration work, traffic was allowed only for cyclists and pedestrians.





ru.wikipedia.org
uk.wikipedia.org
en.wikipedia.org
stampworld.com
theculturetrip.com
europa-stamps.blogspot.com

Украина - Проект / Ukraine - Project

Проект почтовых блоков «Маяки Украины» 2009 и 2010 годов от художницы Фандикова Наталья Владимировна, автора дизайна почтового блока «Маяки» 2009 года.

The project of the souvenir sheet «Lighthouses of Ukraine» 2009 and 2010 from the artist Natalia Vladimirovna Fandikova, the author of the design of the souvenir sheet «Lighthouses» of 2009.






 Фандикова Наталья Владимировна - родилась 16 октября 1960 года в Винницкой области. 1980 - Киевский художественно-промышленный техникум. 1986 - Национальная Академия изобразительного искусства и архитектуры, факультет графики. Член Национального союза художников Украины с 1990 года. Работает в области живописи, графики и графического дизайна.

 Fandikova Natalya Vladimirovna - was born on October 16, 1960 in the Vinnitsa region. 1980 - Kiev Art and Industrial College. 1986 - National Academy of Fine Arts and Architecture, Department of Graphics. Member of the National Union of Artists of Ukraine since 1990. He works in the field of painting, graphics and graphic design.





arts.in.ua
konshu.org

Украина - «Маяки» / Ukraine - «Lighthouses»

Почтовые марки Украины 2010 года.
Почтовый блок «Маяки» (укр. «Маяки») из шести марок «Санжейский маяк» (укр. «Маяк Санжійський»), «Тендровский маяк» (укр. «Маяк Тендрівський»), «Тарханкутский маяк» (укр. «Тарханкутський маяк»), «Павловский передний маяк» (укр. «Павловський маяк Передній»), «Ильичевский маяк» (укр. «Маяк Іллічівський»), «Херсонесский маяк» (укр. «Маяк Херсонеський»). Дата ввода в обращение 08.10.2010. Тираж блока 115 000.

Stamps of Ukraine 2010 years.
Souvenir sheet «Lighthouses»  (укр. «Маяки») of six stamps «Lighthouse Sanzhiiskyi» (укр. «Маяк Санжійський»), «Lighthouse Tendrivskyi» (укр. «Маяк Тендрівський»), «Lighthouse Tarkhankutskyi» (укр. «Тарханкутський маяк»), «Lighthouse Pavlovskyi Front» (укр. «Павловський маяк Передній»), «Lighthouse Illichivskyi» (укр. «Маяк Іллічівський»), «Lighthouse Khersoneskyi» (укр. «Маяк Херсонеський»). Date of issue 08.10.2010. The circulation of souvenir sheet 115 000.


 Санжейский маяк (иногда называют Маяк, который убегает) - маяк на берегу Черного моря в Одесской области Украины. Санжейский маяк был основан в 1921 году и выполнял свои функции до начала войны в 1941 году. Позднее башню маяка снесло в воды Черного моря. Современное здание маяка было построено в 1956 году. Но, поскольку в результате оползней берега море подходило к башне маяка на 1 м в год, в 2010 году его перенесли на 80 м дальше от берега. Высота 19 м.

 Lighthouse Sanzhiiskyi (sometimes called the Lighthouse that runs away) is a lighthouse on the Black Sea in the Odessa region of Ukraine. Lighthouse Sanzhiiskyi was founded in 1921 and performed its functions until the outbreak of war in 1941. Later, the lighthouse tower was demolished in the Black Sea. The modern lighthouse building was built in 1956. But, since as a result of coastal landslides, the sea approached the lighthouse tower 1 m per year, in 2010 it was moved 80 m further from the coast. Height 19 m.


 Тендровский маяк — один из важнейших маяков Черного моря. Находится на острове Тендра (Тендровская коса), напротив полуострова Тарханкут. Тендровский маяк построен в 1827 году и, несмотря на многие бурные события вблизи его, с тех пор стоит без всяких перестроек, сохраняя свой изначальный внешний вид - белая круглая каменная башня высотой 30 м с двумя черными горизонтальными полосами. Хотя его оснащение коренным образом изменилась. Керосиново-калильная установка заменена на современную автоматизированную светооптическую аппаратуру, маяк насыщен и другой специальной аппаратурой разного назначения, но сам маяк - прежний.

 Lighthouse Tendrivskyi is one of the most important lighthouses of the Black Sea. Located on the island of Tendra (Tendra Spit), opposite the Tarkhankut Peninsula. Lighthouse Tendrivskyi was built in 1827 and, despite many turbulent events near it, has since been standing without any restructuring, retaining its original appearance - a white round stone tower 30 m high with two black horizontal stripes. Although its equipment has radically changed. The kerosene-heating system has been replaced with modern automated light-optical equipment, the lighthouse is saturated with other special equipment for various purposes, but the lighthouse itself is the same.


 Тарханкутский маяк - башня высотой 38 м, расположен в Крыму на мысе Тарханкут. Маяк построен в 1816 году. Маяк представляет собой 38-метровое сооружение, выложенное из белого известняка. Свет маяка исходил из масляной лампы, составленной из 15 фителей и 15 рефлекторов. В 1824 году лампу сделали подвижной, и она стала крутиться вокруг своей оси. В конце XIX века поставили лампу, работающую на керосине, и заменили линзу на более мощную. Для обслуживания судов во время тумана использовался наутофон, генерирующий звуки резкого высокого тона. До его установки использовался колокол. В 1934 году Тарханкутский маяк был оборудован радиомаяком с дальностью действия 300 км. В 1959 году на Тарханкутском маяке появилась электрическая система и автоматика для управления ею. Светооптический маячный аппарат ЕМН-500 работает до сих пор.

 Lighthouse Tarkhankutskyi is a 38 m high tower located in the Crimea at Cape Tarkhankut. The lighthouse was built in 1816. The lighthouse is a 38-meter tall structure made of white limestone. The light of the lighthouse came from an oil lamp composed of 15 felits and 15 reflectors. In 1824, the lamp was made movable, and it began to spin around its axis. At the end of the 19th century, they installed a lamp operating on kerosene and replaced the lens with a more powerful one. To service the ships during the fog, a nautophone was used, generating sounds of a sharp high tone. Before installing it, a bell was used. In 1934, the Lighthouse Tarkhankutskyi was equipped with a radio beacon with a range of 300 km. In 1959, an electric system and automation for controlling it appeared on the Lighthouse Tarkhankutskyi. The light-optical lighthouse device EMN-500 still works.


 Павловский передний маяк - для обеспечения надежного и безопасного плавания Керченским проливом в 1863 году на территории крепости на мысе, что к югу от города Керчь, был построен маяк. 9 июня того же года на нем впервые засветился огонь. Одновременно с углублением и расширением фарватера Керченского пролива совершенствовалось и ее навигационное устройство. В годы Второй мировой войны маяк, в отличие от многих других, не был эвакуирован. Он до последнего дня обороны служил корабельной артиллерии, после чего был погашен. После войны маяк был отремонтирован и введен в действие в 1952 году. Сегодня Передний маяк Павловского створа светит красным проблесковым огнем, обеспечивая дальность видимости до 16 миль.

 Lighthouse Pavlovskyi Front - to ensure reliable and safe navigation of the Kerch Strait in 1863, a lighthouse was built on the territory of the fortress on the cape, south of the city of Kerch. On June 9 of that year, a fire lit up on it for the first time. Along with the deepening and expansion of the channel of the Kerch Strait, its navigation device was also improved. During the Second World War, the lighthouse, unlike many others, was not evacuated. Until the last day of defense, he served as naval artillery, after which he was extinguished. After the war, the lighthouse was renovated and put into operation in 1952. Today, the Front Lighthouse of the Pavlovskyi alignment shines with a red flashing light, providing a visibility range of up to 16 miles.


 Маяк Черноморский (до 2017 года - Ильичевский) - это современный памятник инженерной мысли, который служит безопасности кораблей при входе в город Черноморск, Одесской области. Черноморский маяк построен и открыт в 1965 года. Маяк Черноморский имеет форму круглой башни, высотой 19 метров, окрашенной красными и белыми горизонтальными полосами. Его изображение украшает герб города.

 Chornomorskyi Lighthouse (until 2017 - Lighthouse Illichivskyi) is a modern engineering monument that serves as a safety ship at the entrance to the city of Chernomorsk, Odessa region. The Black Sea lighthouse was built and opened in 1965. The Black Sea Lighthouse has the shape of a round tower, 19 meters high, painted with red and white horizontal stripes. Its image adorns the coat of arms of the city.


 Херсонесский маяк - действующий маяк на мысе Херсонес полуострова Крым. Административно относится к городу Севастополю и расположен в самой западной его точке. Херсонесский маяк построен в 1816 году. В годы Второй мировой войны башня маяка была разрушена и восстановлена в 1950-1951 годах. Железобетонная башня маяка, высотой 36 м, облицована белым камнем. Дальность действия маяка 16 миль. Цвет огня - белый. Мощность лампы - 1 КВт. На маяке также установлен радиомаяк КРМ-30, который обеспечивает дальность действия свыше 150 миль. В ночное время здание маяка дополнительно подсвечивается с трёх сторон.

 Lighthouse Khersoneskyi - a functioning lighthouse on Cape Khersoneses of the Crimean peninsula. Administratively refers to the city of Sevastopol and is located in its westernmost point. The Lighthouse Khersoneskyi was built in 1816. During the Second World War, the lighthouse tower was destroyed and rebuilt in 1950-1951. The reinforced concrete tower of the lighthouse, 36 m high, is faced with white stone. The lighthouse is 16 miles away. The color of the fire is white. Lamp power - 1 kW. The KRM-30 radio beacon is also installed on the lighthouse, which provides a range of over 150 miles. At night, the lighthouse building is additionally illuminated from three sides.





pikabu.ru
yandex.net
pinterest.ca
hydro.gov.ua
ukrposhta.ua
chytomo.com
krymology.info
discover.net.ua
ru.wikipedia.org
uk.wikipedia.org
en.wikipedia.org

Польша - Открытка / Poland - Postcard

Открытка из Польши.
Спасибо Ирина и Катерина!
Открытка из города Краков, Малопольское воеводство, Республика Польша.

Postcard from Poland.
Thanks Iryna and Kateryna!
Postcard from the city of Kraków, Lesser Poland Voivodeship, Republic of Poland.



 Краков - город на юге Польши, расположенный на реке Висле в 295 км от Варшавы. Население насчитывает 769 498 жителей (2018), вместе с ближайшими пригородами - свыше 1 милиона жителей. Второй по населению (ненамного опережает Лодзь) и площади город Польши после Варшавы. Административный центр Малопольского воеводства, центр архиепархии. Столица Польши с 1038 по 1596 год, до 1734 года - место коронации польских королей. Богат историческими памятниками, центр города занесён в Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. Один из крупнейших научных, культурных, экономических и религиозных центров Польши, популярное место туризма.

 Kraków (English as Krakow or Cracow) - city in southern Poland, located on the Vistula River, 295 km from Warsaw. The population totals 769,498 residents (2018), together with the nearest suburbs - more than 1 million inhabitants. The second most populous city (slightly ahead of Łódź) and area of ​​Poland after Warsaw. The administrative center of Lesser Poland Voivodeship, the center of the archdiocese. The capital of Poland from 1038 to 1596, until 1734 - the place of coronation of Polish kings. It is rich in historical monuments, the city center is inscribed on the UNESCO World Heritage List. One of the largest scientific, cultural, economic and religious centers of Poland, a popular tourist destination.


 Вавель (польск. Wawel) - холм и архитектурный комплекс в Кракове, на левом берегу Вислы. Высота - 228 метров над уровнем моря. На вавельском холме расположен комплекс архитектурных памятников, из которых важнейшие - Королевский замок и кафедральный собор Святых Станислава и Вацлава. Вавель - символ Польши и место, имеющее особое значение для польского народа. Архитектурный комплекс находится под управлением учреждения культуры «Королевский замок на Вавеле - Государственное собрание искусства».

 Wawel - is a hill and architectural complex in Krakow, on the left bank of the Vistula. Height - 228 meters above sea level. A complex of architectural monuments is located on Wawel Hill, of which the most important are the Royal Castle and the Cathedral of Saints Stanislav and Wenceslas. Wawel is a symbol of Poland and a place of particular importance to the Polish people. The architectural complex is managed by the cultural institution «Royal Castle on Wawel - State Art Collection».


 Почтовая открытка франкирована почтовой маркой 2017 года из серии «Рождество» (польск. «Boże Narodzenie»). Также на открытке стоит памятный штемпель «Рождественский базар» (польск. «Targi Boże Narodzenie»).

 The postcard is franking with a 2017 postage stamp from the series «Christmas» (Polish. «Boże Narodzenie»). Also on the card is a commemorative postmark «Christmas market» (Polish. «Targi Boże Narodzenie»).





krakow.pl
pl.wikipedia.org
ru.wikipedia.org
uk.wikipedia.org
en.wikipedia.org
stampworld.com
medievalheritage.eu

среда, 29 апреля 2020 г.

Украина - «Армия» / Ukraine - «Army»

Почтовые марки Украины 2005 года.
Малый лист почтовых марок «Воевода Боброк Волынец. Куликово поле, 1380 год» (укр. «Воєвода Боброк Волинець. Куликово поле, 1380 рік»), «Пушкари и стрельцы, XI-XV ст.» (укр. «Пушкарі та стрільці, XI-XV ст.»), «Рыцарь Иванко Сушик. Грюнвальд, 1410 год» (укр. «Лицар Іванко Сушик. Грюнвальд, 1410 рік»), «Князь Константин Острожский. Орша, 1512» (укр. «Князь Костянтин Острозький. Орша, 1512») из серии «История войска в Украине» (укр. «Історія війська в Україні»). Дата ввода в обращение 22.10.2005. Тираж - 110 000.

Stamps of Ukraine 2005 years.
Minisheets of postage stamps «Voevode Bobrok Volynets. Kulikovo Field, 1380» (ukr. «Воєвода Боброк Волинець. Куликово поле, 1380 рік»), «Cannon Man and Rifleman, XI-XV» (ukr. «Пушкарі та стрільці, XI-XV ст.»), «Knight Ivanko Sushyk. Grunwald, 1410» (ukr. «Лицар Іванко Сушик. Грюнвальд, 1410 рік»), «Prince Konstiantyn Ostrozkyi. Orsha, 1512» (ukr. «Князь Костянтин Острозький. Орша, 1512») from the series «History of Army in Ukraine» (ukr. «Історія війська в Україні»). Date of issue 22.10.2005. The circulation 110 000.


 Воевода Дмитрий Михайлович Боброк-Волынский (Волынец) - князь и военачальник великого князя Дмитрия Донского. Родом с Волыни. Между 1353-1366 годами имел владения на берегах реки Боберка, зависящие от Великого князя Литовского, вассалом которого был. На этих землях заложил замок Боброк, который дал начало городу  Бобрка. В 1360-х годах перешел на службу в Москву. Проявил себя как талантливый полководец. Возглавлял московское войско в походах на Рязань в 1371 году и на волжских болгар в 1376 году. Особенно отличился в Куликовской битве 1380 года. Командуя полком, Боброк-Волынский и серпуховский князь Владимир Андреевич выбрали самый меткий момент для удара по татарским войскам, что и обеспечило московскому войску победу в Куликовской битве.

 Voevode Dmytro Mykhailovych Bobrok-Volynsky (Volynets) - Prince and military leader of Grand Duke Dmitry Donskoy. Originally from Volyn. Between 1353-1366 he had possessions on the banks of the Bibrka River, depending on the Grand Duke of Lithuania, of which he was a vassal. Bobrock Castle was founded on these lands, which gave rise to the city of Bibrka. In the 1360s, he joined the service in Moscow. He showed himself as a talented commander. Headed the Moscow army in campaigns against Ryazan in 1371 and against the Volga Bulgarians in 1376. Especially distinguished himself in the Battle of Kulikovo in 1380. Commanding the regiment, Bobrok-Volynsky and Serpukhov prince Vladimir Andreevich chose the most accurate moment to strike at the Tatar troops, which ensured the Moscow army victory in the Battle of Kulikovo.


 Пушкари - старинное название русского артиллериста. На Руси, как и в Западной Европе, пушкари составляли особый ремесленный цех; обучались они службе при артиллерийских орудиях у мастеров этого цеха, выписанных из-за границы за условленную плату. Получив от цеховых мастеров свидетельства, пушкари принимались на службу и получали значительное по тому времени содержание. Стрельцы - воины регулярного пешего войска, вооруженные огнестрельным оружием. Первоначально стрелецкое войско комплектовалось на основе набора из свободного городского и сельского населения, в дальнейшем их служба стала пожизненной и наследственной.

 Cannon Man (Pushkari) - the ancient name of the Russian artilleryman. In Rus', as well as in Western Europe, the gunners constituted a special craft workshop; they were trained in the service of artillery from the masters of this workshop, discharged from abroad for an agreed fee. Having received certificates from the shop masters, the gunners were hired and received substantial maintenance at that time. Rifleman (Striltsi) - regular foot soldiers armed with firearms. Initially, the Rifleman army was staffed on the basis of a set of free urban and rural population, in the future their service became lifelong and hereditary.


 Рыцарь Иванко Сушик (XV век, село Романов на Галичине) - русинский (украинский) рыцарь. Особо отличился 15 июля 1410 года в Грюнвальдской битве. Сражался в составе полка «хоругви земли Леопольской» (Львовской) войска Польского Королевства, входившего в объединённое польско-литовско-русинское войско против крестоносцев Тевтонского ордена. Прославился героическими подвигами в одной из величайших битв средневековой Европы и решающем сражении Великой войны 1409-1411 годов, за что был награждён польским королём Ягайло тремя селами.

 Knight Ivanko Sushyk (XV century, the village of Romanov in Galicia) - Ruthenian (Ukrainian) knight. Particularly distinguished July 15, 1410 in the Battle of Grunwald. He fought in the regiment of the «Banner of the Land of Leopolis» (Lviv), the army of the Polish Kingdom, which was part of the combined Polish-Lithuanian-Ruthenian army against the crusaders of the Teutonic Order. He became famous for his heroic deeds in one of the greatest battles of medieval Europe and the decisive battle of the Great War of 1409-1411, for which he was awarded by the Polish king Jagiello three villages.


 Князь Константин Острожский (1460, Острог, Волынь - 11 сентября 1530, Туров, Великое княжество Литовское) - военный и государственный деятель Великого Княжества Литовского, Русского и Жемайтийского. Начав свою военную карьеру во времена короля Яна I Ольбрахта, стал одним из самых выдающихся полководцев XVI века. Современники сравнивали его со стратегами античности - провел 35 сражений, проиграл 2, участвовал в успешных кампаниях против татар и Московского государства. 8 сентября 1514 в битве под Оршей войско Константина Острожского разбило московское войско.

 Prince Konstiantyn Ostrozkyi (1460, Ostrog, Volyn - September 11, 1530, Turov, Grand Duchy of Lithuania) - military and statesman of the Grand Duchy of Lithuania, Russian and Žemaitija. Starting his military career during the reign of King John I of Olbracht, he became one of the most outstanding commanders of the 16th century. Contemporaries compared him with the strategists of antiquity - he spent 35 battles, lost 2, participated in successful campaigns against the Tatars and the Moscow state. On September 8, 1514, the army of Konstiantyn Ostrozkyi defeated the Moscow army in the Battle of Orsha.




topwar.ru
ukrposhta.ua
ru.wikipedia.org
uk.wikipedia.org
en.wikipedia.org
alternathistory.com

вторник, 28 апреля 2020 г.

Украина - «Бабочки» / Ukraine - «Butterflies»

Почтовые марки Украины 2005 года.
Почтовый блок «Бабочки» (укр. «Метелики») из пяти марок «Бражник мёртвая голова. Acherontia atropos» (укр. «Бражник мертва голова. Acherontia atropos»), «Малая дубовая ленточница. Catocala sponsa» (укр. «Стрічкарка дубова. Catocala sponsa»), «Совка роскошная. Staurophora celsia» (укр. «Совка розкішна. Staurophora celsia»), «Бражник дубовый. Marumba quercus» (укр. «Бражник дубовий. Marumba quercus»), «Павлиноглазка грушевая. Saturnia pyri» (укр. «Павиноочка грушева. Saturnia pyri»). Дата ввода в обращение 11.02.2005. Тираж блока 90 000.

Stamps of Ukraine 2005 years.
Souvenir sheet «Butterflies»  (укр. «Метелики») of five stamps «Acherontia atropos» (укр. «Бражник мертва голова. Acherontia atropos»), «Catocala sponsa» (укр. «Стрічкарка дубова. Catocala sponsa»), «Staurophora celsia» (укр. «Совка розкішна. Staurophora celsia»), «Marumba quercus» (укр. «Бражник дубовий. Marumba quercus»), «Saturnia pyri» (укр. «Павиноочка грушева. Saturnia pyri»). Date of issue 11.02.2005. The circulation of souvenir sheet 90 000.


 Бражник мёртвая голова (Acherontia atropos) - крупная массивная бабочка с размахом крыльев до 13 см. Самый крупный представитель семейства в фауне Европы, является второй по величине бабочкой Европы и первой по размерам тела.  Отличительной особенностью является характерный рисунок на груди, напоминающий человеческий череп. Распространение - вся территория Украины.

 Death's-head hawkmoth (Acherontia atropos) is a large massive butterfly with a wingspan of up to 13 cm. The largest representative of the family in the fauna of Europe, is the second largest butterfly in Europe and the first in body size. A distinctive feature is the characteristic pattern on the chest, resembling a human skull. Distribution - the whole territory of Ukraine.


 Малая дубовая ленточница (Catocala sponsa) - вид бабочек семейства Erebidae. Размах крыльев 50-66 мм. Гусеницы развиваются на дубах. Распространён в Европе, Малой Азии и Северной Африке.

 Dark Crimson Underwing (Catocala sponsa) is a species of butterflies of the Erebidae family. Wingspan 50-66 mm. Caterpillars develop on oaks. Distributed in Europe, Asia Minor and North Africa.


 Совка роскошная (Staurophora celsia) - вид насекомых семейства Noctuidae. Размах крыльев 36-49 мм. Основной фон передних крыльев желто-бурый с двумя большими зелеными пятнами. В Украине встречается локально в Полесье, в Лесостепи, Степи и Крыму.

 Malachite Moth (Staurophora celsia) - a species of insects of the Noctuidae family. Wingspan 36-49 mm. The main background of the front wings is yellow-brown with two large green spots. In Ukraine, it occurs locally in Polesie, in the Forest-Steppe, Steppe and Crimea.


 Бражник (Marumba quercus) - дубовый бабочка из семейства Sphingidae. Размах крыльев 82-115 мм. Передние крылья желтовато-светло-коричневые с несколькими поперечными линиями. Задние - красновато-бурые. В Украине встречается в степной и лесостепной зонах. Численность незначительна.

 Oak Hawk-moth (Marumba quercus) - an oak butterfly from the Sphingidae family. Wingspan 82-115 mm. Fore wings yellowish-light brown with several transverse lines. Hind - reddish-brown. It is found in Ukraine in the steppe and forest-steppe zones. The number is insignificant.


 Павлиноглазка грушевая (Saturnia pyri) - крупнейшая по размаху крыльев ночная бабочка Европы. Размах крыльев самца до 120 мм, самки до 150-155 мм. Основная окраска верхней стороны крыльев тёмно-коричневая. В Украине встречается почти повсеместно, кроме Полесья.

 Great Peacock Moth (Saturnia pyri) - Europe’s largest wing-span butterfly. Male wingspan up to 120 mm, females up to 150-155 mm. The main color of the upper side of the wings is dark brown. It is found almost everywhere in Ukraine, except Polesie.




wildfauna.ru
ukrposhta.ua
ru.wikipedia.org
uk.wikipedia.org
en.wikipedia.org
artsdatabanken.no

понедельник, 27 апреля 2020 г.

Украина - «Бабочки» / Ukraine - «Butterflies»

Почтовые марки Украины 2004 года.
Почтовый блок «Бабочки» (укр. «Метелики») из пяти марок «Берёзовый шелкопряд. Endromis versicolora» (укр. «Ендроміс березовий. Endromis versicolora»), «Бражник глазчатый. Smerinthus ocellatus» (укр. «Бражник очковий. Smerinthus ocellatus»), «Голубая орденская лента. Catocala fraxini» (укр. «Стрічкарка блакитна. Catocala fraxini»), «Радужница большая. Apatura ilia» (укр. «Райдужниця велика. Apatura ilia»), «Махаон. Papilio machaon» (укр. «Махаон. Papilio machaon»). Дата ввода в обращение 26.03.2004. Тираж блока 100 000.

Stamps of Ukraine 2004 years.
Souvenir sheet «Butterflies»  (укр. «Метелики») of five stamps «Endromis versicolora» (укр. «Ендроміс березовий. Endromis versicolora»), «Smerinthus ocellatus» (укр. «Бражник очковий. Smerinthus ocellatus»), «Catocala fraxini» (укр. «Стрічкарка блакитна. Catocala fraxini»), «Apatura ilia» (укр. «Райдужниця велика. Apatura ilia»), «Papilio machaon» (укр. «Махаон. Papilio machaon»). Date of issue 26.03.2004. The circulation of souvenir sheet 100 000.


 Берёзовый шелкопряд (Endromis versicolora) - вид насекомых семейства Lemoniidae. Размах крыльев - 45-75 мм. Распространение - лесная, частично лесостепная зоны Евразии, Кавказ и Закавказье. В Украине - зона смешанных лесов, частично лесостепная зона, Карпаты.

 Endromis versicolora  - a species of insects of the family Lemoniidae. Wingspan - 45-75 mm. Distribution - forest, partially forest-steppe zones of Eurasia, the Caucasus and Transcaucasia. In Ukraine - a zone of mixed forests, partially forest-steppe zone, the Carpathians.


 Бражник очкастый (Smerinthus ocellatus L.) - ночная бабочка из семейства бражников (Sphingidae). Насекомое-вредитель, который поражает яблоню. Размах крыльев - 75-80 мм. Распространен бражник преимущественно в Полесье и Лесостепи Украины.

 Smerinthus ocellatus L. - is a nocturnal butterfly from the family of Sphingidae. A pest that infects an apple tree. Wingspan - 75-80 mm. Smerinthus ocellatus is prevalent mainly in Polesie and the Forest-Steppe of Ukraine.


 Голубая орденская лента (Catocala fraxini) - вид насекомых семейства Noctuidae, один из 18 видов рода в фауне Украины. Размах крыльев - 78-108 мм. Основной фон передних крыльев серый с голубым оттенком. Вид распространен повсеместно в Палеарктике и в Украине.

 Catocala fraxini - is a species of insects of the Noctuidae family, one of 18 species of the genus in the fauna of Ukraine. Wingspan - 78-108 mm. The main background of the front wings is gray with a blue tint. The species is widespread throughout the Palearctic and in Ukraine.


 Радужница большая или переливница ивовая (Apatura iris) - бабочка из семейства сонцевикы (Nymphalidae). Размах крыльев самцов 60 - 70 мм, тогда как самок - от 69 до 80 мм. Крылья сверху бурые с белыми пятнами, часть которых собрана в поперечную ленту. Вид распространен в Европе. В Украине живет везде, кроме степной зоны и Крыма. Встречается в лиственных и смешанных лесах.

 Apatura ilia - is a butterfly from the Nymphalidae family. The wingspan of males is 60–70 mm, while females are from 69 to 80 mm. The wings are brown above with white spots, some of which are collected in a transverse ribbon. The species is common in Europe. He lives everywhere in Ukraine, except for the steppe zone and Crimea. It is found in deciduous and mixed forests.


 Махаон (Papilio machaon) - бабочка семейства парусники (Papilionidae). Самая известная бабочка Украины благодаря своей яркой окраске и большим размерам (размах крыльев достигает 8 см). Из-за своей яркой окраске и крупным размерам, вид часто попадает в энтомологические коллекции. Именно поэтому он внесен в Красную книгу Украины. Населяет всю континентальную Европу. В Украине встречается на Тернопольской области.

 Papilio machaon - a butterfly of the family Papilionidae. The most famous butterfly of Ukraine due to its bright color and large size (wingspan reaches 8 cm). Due to its bright color and large size, the species often falls into entomological collections. That is why it is listed in the Red Book of Ukraine. It inhabits all of continental Europe. It is found in Ukraine in the Ternopil region.





ukrposhta.ua
ru.wikipedia.org
uk.wikipedia.org
en.wikipedia.org

воскресенье, 26 апреля 2020 г.

Украина - «Сказки» / Ukraine - «Tales»

Почтовые марки Украины 2004 года.
Малый лист почтовых марок «Котик» (укр. «Котик»), «Ивасик-Телесик» (укр. «Івасик-Телесик»), «Покатигорошек» (укр. «Котигорошко») из серии «Украинские народные сказки» (укр. «Українські народні казки»). Дата ввода в обращение 18.06.2004. Тираж 150 000.

Stamps of Ukraine 2004 years.
Minisheets of postage stamps «Cat» (ukr. «Котик»), «Ivasyk-Telesyk» (ukr. «Івасик-Телесик»), «Rolling-pea» (ukr. «Котигорошко») from the series «Ukrainian Folk Tales» (ukr. «Українські народні казки»). Date of issue 18.06.2004. The circulation 150 000.


 Украинские народные сказки - жанр украинского фольклора, представленный произведениями волшебного, авантюрного или бытового характера устного происхождения с установкой на вымысел, что рассказываются с развлекательной или дидактической целью. В украинских сказках отражено верования и ценности украинского народа. Украинские народные сказки лежат в основе отечественных литературных сказок. Древнейшим жанровым разновидностью народных сказок считаются сказки о животных и растениях.

 Ukrainian Folk Tales - a genre of Ukrainian folklore, represented by works of a magical, adventurous or everyday nature of oral origin with a fiction that is told for entertainment or didactic purposes. Ukrainian fairy tales reflect the beliefs and values of the Ukrainian people. Ukrainian folk tales are the basis of domestic literary tales. The oldest genre variety of folk tales are considered tales of animals and plants.




ukrposhta.ua
chytaty.com.ua
ru.wikipedia.org
uk.wikipedia.org
en.wikipedia.org

Украина - «Одежда» / Ukraine - «Clothing»

Почтовые марки Украины 2002 года.
Малый лист почтовых марок «Винницкая область. Покрова» (укр. «Вінниччина. Покрова»), «Винницкая область. Спас» (укр. «Вінниччина. Спас») из серии «Украинская народная одежда» (укр. «Український народний одяг»). Дата ввода в обращение 06.12.2002. Тираж - 300 000.

Stamps of Ukraine 2002 years.
Minisheets of postage stamps «The Land of Vinnytsia. Pokrova (Protection of the Virgin)» (ukr. «Вінниччина. Покрова»), «The Land of Vinnytsia. Spas (The Saviour)» (ukr. «Вінниччина. Спас») from the series «Ukrainian Folk Costumes» (ukr. «Український народний одяг»). Date of issue 06.12.2002. The circulation 300 000.


 Винницкая область - область в Центральной Украине. Население составляет 1 600 000 человек (2018). Административный центр области - город Винница. Исторически Винницкая область относится к Подолью - историческая и географическая область. Подолье охватывает несколько современных областей Украины. В Винницкой области к нему относится Подольское Побужье и среднее Приднестровье. Женское платье состояло из следующих элементов: рубашка, юбка, фартук, пояс, сапоги. Голову женщины повязывали наметкой, которой обвивали голову под подбородком, закрывая лоб. Позже начали носить фабричные платки которые завязывали на затылке. Мужчины зимой носили черные высокие бараньи шапки, летом низкие соломенные шляпы с широкими полями, украшенные хлопчатобумажной красной или голубой лентой. Мужские рубашки были туникообразными с высоким стоячим воротником. Рубашка имели вышитую красным узкую полоску.

 Vinnytsia region - is a region in Central Ukraine. The population is 1 600 000 (2018). The administrative center of the region is the city of Vinnitsa. Historically, the Vinnytsia region belongs to Podillia - a historical and geographical region. Podillia covers several modern regions of Ukraine. In the Vinnytsia region, it includes the Podolsk Region and the middle Transnistria. Women's dress consisted of the following elements: shirt, skirt, apron, belt, boots. The woman’s head was tied with a basting, which was wrapped around her head under the chin, covering her forehead. Later they began to wear factory shawls that were tied at the back of the head. Men wore black tall lamb hats in winter and low straw hats with wide brim in summer, decorated with red or blue cotton ribbon. Men's shirts were tunic-shaped with a high stand-up collar. The shirt had a red embroidered narrow strip.





ukrposhta.ua
ru.wikipedia.org
uk.wikipedia.org
en.wikipedia.org

Словения - Бюллетень / Slovenia - Bulletin

Филателистический бюллетень «Вестник Почты Словении. Выпуск 124. Январь 2019» (словн. «Pošta Slovenije Bilten. Stevilka 124. Januar 2019») от Почты Словении.

Philatelic bulletin «Slovenia Post Bulletin. Issue 124. January 2019» (svn. «Pošta Slovenije Bilten. Stevilka 124. Januar 2019») from Slovenia Post.






































PDF https://en.posta.si/PersonalSite/bulletins/Bulletin%20124.pdf



posta.si